Начинает английскую неделю воскресенье, а у нас – понедельник. Названия, а также их сокращения, всегда пишутся только с заглавной буквы. Сокращенная форма состоит из первых двух букв слова, а не двух согласных, как в русском. Одну букву англичане используют в календарях, три буквы - в составе даты, в тексте.
Многим людям легче запоминать слова, узнав об их происхождении. В английских странах существует много легенд о возникновении названий дней недели. Наиболее правильной считается версия о том, что они произошли от планет. Люди с глубокой древности наблюдали за небесными светилами. Одной из основных единиц времени считался лунный месяц. Он состоит из четырех частей (фаз), каждая из которых длится семь дней.
Людям того времени были известны семь планет, названия которым были даны от имен наиболее почитаемых богов. В Древнем Риме названиям дней недели соответствуют названия планет (Солнце, Луна, Марс, Меркурий, Юпитер, Венера, Сатурн). Саксонцы, которые являются предками британцев, поклонялись многим богам. Названия дни недели получили от наиболее значимых объектов культа:
Название дня недели | Толкование, история, происхождение |
Солнечный день. Он связан с богом Солнца, который присутствует во многих мифологиях народов мира. Саксонцы изображали его в образе мужчины, который держал горящий круг. | |
Луна также была одним из важных божеств. Она покровительствовала женщинам. У разных народов у нее были различные имена. | |
Бог Тьюско считался сыном Земли, изображали его, как старца в шкуре животного. Считался богом войны в германской мифологии. | |
Бог Воуден (или Один) являлся верховным богом северных народов. Существует много древних сказаний о его невероятных подвигах. | |
От имени Тора, сына Фрэи и Воудена. В скандинавской мифологии был богом дождя и грома. | |
Произошла от богини Фрэи или Фриги, жены Одина. Считалась в древние времена богиней Земли. Эта верховная богиня была покровительницей домашнего очага и брака. Она видит будущее любого человека, но никому об этом не рассказывает. | |
От имени бога Ситера. Он изображался на спине окуня. В одной руке у него было колесо, а в другой – ведро. |

Blue Monday- (досл. "печальный понедельник") тяжелый понедельник, т. е. первый рабочий день после воскресенья
Monday feeling- (досл. "чувство понедельника") нежелание работать после воскресенья
Bloody Monday- (досл. "кровавый понедельник") студ. первый день каникул, день наказания нарушителей
Black Monday- (досл. "чёрный понедельник") 1) школ.; разг. первый день после каникул; 2) церк. понедельник на Фоминой неделе
Handsel Monday- первый понедельник года, в который было принято дарить небольшие подарки, особенно в Шотландии (handsel - подарок на счастье; деньги, полученные с первой продажи, считающиеся "счастливыми")
Fat Monday- (досл. "сытый понедельник") последний понедельник перед Великим постом в католической и англиканской церквях
***
Shrove Tuesday- вторник на масленой неделе (последний день масленицы)
***
Black Wednesday- "черная среда", среда 16 сентября 1992 г., когда произошел резкий обвал курса британского фунта стерлингов
Spy Wednesday- рел. среда на страстной неделе, среда перед Пасхой, день совершения предательства Иудой
***
Black Thursday- бирж. "черный четверг", обвальное падение цен акций, начавшееся в Чёрный четверг 24 октября 1929 года и принявшее катастрофические масштабы в последовавшие за ним Чёрный понедельник (28 октября) и Чёрный вторник (29 октября). Этот биржевой крах, известный также как крах Уолл-стрит, стал началом Великой депрессии.
Maundy Thursday- рел. великий четверг (на страстной неделе)
***
girl Friday- ассистентка в офисе, с невысоким служебным положением и разнообразными обязанностями; молодая девушка, выполняющая обязанности личной помощницы или секретарши
man Friday- Пятница, верный слуга (по имени слуги в романе Д. Дефо "Робинзон Крузо")
Black Friday- "черная пятница", пятница, в которую происходят финансовые или иные неудачи
Friday face- постное лицо, постная мина
Friday fare- постная пища
Good Friday- рел. Страстная, Великая пятница
***
Saturday night special- торг.; амер. специальное субботнее предложение, сильно уцененный товар, цена на субботней распродаже; дешевка (сленг)
Hospital Saturday- (досл. "больничная суббота") день сбора пожертвований на содержание больниц
Egg-Saturday- суббота перед масленицей
***
a month of Sundays- (досл. "месяц из воскресений") целая вечность, очень длительное время
when two Sundays come together- досл. когда два воскресенья встретятся, т.е. никогда
Sunday face- лицемерный вид
Sunday's child- ребёнок, рождённый в воскресенье; удачливый человек
Sunday driver- водитель машины, работающий только по воскресеньям; неумелый, медлительный водитель
Sunday man- человек, бывающий в обществе только по воскресеньям
Sunday painter- художник-любитель; художник-примитивист
Sunday clothes- лучшая (новая, праздничная) одежда для особых случаев
Sunday closing- выходной день магазинов по воскресеньям
Sunday dinner- воскресный обед
Sunday School- воскресная школа
Sunday supplement- воскресное приложение газеты

Solomon Grundy | Соломон Гранди |
Solomon Grundy Born on Monday, Christened on Tuesday, Married on Wednesday, Took ill on Thursday, Worse on Friday, Died on Saturday, Buried on Sunday, This is the end of Solomon Grundy. | Соломон Гранди Родился в понедельник, Крещен был во вторник, Женился в среду, Заболел в четверг, В пятницустало хуже, В субботуумер! В воскресеньепохоронен! Это конец Соломона Гранди. |








Спасибо за очередную радость :)) Как же приятно изучать английский вместе с Вами :)) На этой неделе жду новый поучительный урок.
Спасибо и вам. Новый урок про супы выложен, радуйте своих деток:)
Ждем на этой недели след. урок... Я вчера заходила пока не было... Думаю, что сегодня дождусь...
спасибо, мне понравилось заниматься, слушать, повторять, тембр голоса произносящего слова- фразы приятный и спокойный без надрыва.
Спасибо и вам. Новый урок про супы выложен, радуйте своих деток:)